viernes, 27 de mayo de 2016

ELEGIDO Y FRONDOSO



De provecho es conocer,
que al transitar unidos,
somos de uno los dos;
no obstante la oscuridad
de este mundo escalofriante
y las dolorosas causas,
de las conocidas miserias,
reclamándonos.

Esta noche
Vallejo está presente,
y me siento elegido y frondoso.

Los momentos radicales
se rinden a tu hermosura.
Como yo, hasta los árboles,
se inclinan a tu sombra.



Pichy

4 comentarios:

  1. Buen homenaje a Vallejo, con frases o versos de verdadera locura gramatical "somos de uno los dos" ¿no sería más correcto "somos los dos, uno; o "somos uno los dos"? ¿a que viene la preposición "de" delante de uno. Acaso somos los dos de uno? Piensalo

    ResponderEliminar
  2. Pienso, que cuando vamos a Vallejo, debemos de hacerlo con su propia irreverencia hacia las exigencias académicas de nuestro idioma. Acaso no entiendes lo que quiere decir? Pues, si lo entiendes, me resulta bien "la locura gramatical". Al final fíjate cuantos compartimos la lengua, como cada pueblo la adapta a su forma, a su entonación y giros...mas todos nos entendemos. Amo la riqueza de nuestra lengua; pero, no dejo de reconocer, que sobran muchas letras y algunas reglas ortográficas no se justifican y la sintaxis tiene amarres que no van con el pensamiento práctico y la imaginación del hombre común. Claro, respeto tu forma de respetar el idioma, y es de mucho bien; pero, si no fuese por el alto respeto a tu persona y sapiencia, te diría: que eres muy conservador u ortodoxo al respecto, y, que al idioma hay que tensarlo y maltratarlo —se lo merece—, porque no nos da la palabra necesaria en momentos de necesidad, o nos limita la fuerza que necesitamos poner en una para hacer daño, en otras para bien calificar los monstruos con los que vivimos. Bien, que se respete sus reglas para no caer en la anarquía y el desorden que nos situaría en una moderna “Torre de Babel” en el lenguaje oficial, técnico, etc…pero, en poesía —quede claro: a mi entender—, podemos permitirnos el irrespeto y la rebeldía hasta cierto punto; porque a la poesía sirve otro idioma, otro ritmo. Desde que el primer poeta expresó el blanco caballo, en lugar del caballo blanco —usando la lógica inglesa—, marcó un camino. Vallejo lo desanda a plenitud con sus sorprendentes metáforas y símiles, etc., donde es otra la sintaxis, otros los significantes…crea y recrea, exige, tensiona, etc. Mas, no deja de ser entendible y rítmica su poética —para nada hermética—. Claro que no intento ni por un momento emularle —me falta cultura para ello—. Solo decirte que, a mi entender, la poesía tiene su forma de enfrentar el idioma, sus claves, etc., y, en mucho, se toma sus libertades…hasta se permite símbolos, abstracciones gráficas, etc.
    Noto comentario, amigo, y tendrá su taller. Gracias + Abrazos

    ResponderEliminar
  3. Eres un gran idealista...has justifiado el poema de forma tan elocuente y bella que no debes darle taller ¡ni tocarlo! debe quedar como está.

    ResponderEliminar
  4. Ja! Gracias por entenderme, maestro.
    Será tal dices. Abrazos

    ResponderEliminar